Shtatë provime jurisprudence në shqip, dy në maqedonisht
Pse pengesa praktike e bllokon provimin e plotë në gjuhën shqipe për juristët?
SHKUP — Admir Shabani, përfaqësues i VLEN-it, ka sqaruar në emisionin "Debat" të TV Shenja zhvillimet rreth provimit të jurisprudencës në gjuhën shqipe. Sipas tij, shtatë nga nëntë provimet — ato teorike — do të mund të jepen në shqip, ndërsa dy provimet praktike do të mbeten në maqedonisht.
Shabani foli pas takimit të grupit punues me kryeministrin Hristijan Mickoski, duke iu përgjigjur deklaratës së këtij të fundit se "nuk është arritur asgjë". "Provimi i jurisprudencës do të jetë në shqip. Bisedohet për nëntë provime, prej të cilave shtatë janë teorike dhe dy praktike. Shtatë provimet do të jepen në gjuhën shqipe", deklaroi ai.
Pengesa kryesore, sipas Shabanit, qëndron te natyra e provimeve praktike, të cilat bazohen në lëndë reale nga gjykatat e vendit. "Merret lënda reale nga gjykatat e vendit dhe nuk ekziston lëndë në të dy gjuhët. Nuk po vulosim asgjë, thjesht po gjejmë mekanizmin që i diplomuari në juridik t'i nënshtrohet provimit në gjuhën shqipe", theksoi ai. Ai shtoi se që nga vitet '90 nuk ekziston asnjë lëndë gjyqësore në shqip.
Diskutimet vazhdojnë me qëllim gjetjen e një zgjidhjeje të qëndrueshme që do t'u mundësojë kandidatëve shqiptarë të japin pjesën më të madhe të provimit në gjuhën amtare, duke respektuar njëkohësisht procedurat dhe dokumentacionin ekzistues gjyqësor.
Burim: Almakos
— Redaksia ZHURMA
Bisedoni
Komentet janë të hapura për anëtarët e Zhurma. Llogaria është falas — krijo një ose hyr në llogarinë tënde për me e thanë mendimin.